As most of you probably know, I write books. Both Christian ones and humourous ones. However, I have just come up with an idea for my next literary project which is somewhat off at a tangent ... a completely new venture, as it were.
I am planning to write a Modern Latin Phrase Book. Something that is lacking right now.
We all know the usual Latin phrases like Veni Vidi Vici, (the names of three ancient Roman musketeers), and Semper Ubi Sub Ubi, (which is on my family crest shown on the right), or Et Tu Brutus, (which is what you say to your dog Brutus when you want him to join you for a walk); and all the other Latin phrases we learnt at school like etcetera and carpe diem and all that.
All these are ancient Latin phrases not much used today except when one wants to show off and pretend that they know more than they really do.
What is missing today, I think, is a Modern Latin Phrase Book which you can use in your day-to-day encounters with a passing centurion or Roman senator or the like.
My book will have phrases like:
Can you direct me to the railway station please?
Would you recommend a nice Greek restaurant in the vicinity of my hotel?
I am sorry, Sir, but you cannot park your chariot here, this is a NO PARKING area.
Do you know where I can buy an electric toothbrushes please?
I have broken my umbrella. Where can I purchase a new one please?
None of these and similar phrases have ever been included in traditional Latin phrase books. I wonder why.
You see, most Latin books I have found in libraries and bookshops contain all the old phrases like Carpe Diem, Ad hoc, Bona Fide and the like. Phrases only used these days on rare occasions when people want to flaunt their education. There is no Latin book I have found with practical modern phrases like the ones I mentioned above and more.
I am sure you can all think of day-to-day phrases or words which you use in conversation in English all the time yet you do not have an equivalent translation for in Latin. Like, "have you eaten my muffin you greedy pig?" How would you translate that in Latin if you needed to?
Let's imagine you went to your local supermarket and came face to face with a Roman wearing a toga and you wanted to ask him where he bought it from because you wish to purchase a similar one; but in pink, with yellow flowers?
You would not know how to say it Latin, would you? You'd be stuck for words and not able to even start a conversation. You would perhaps utter an old saying you remember like Carpe Diem and he'd think you said he is wearing a carpet. Such insults, albeit lost in translation, can cause you difficulties with the visiting Roman.
But with my new Modern Latin Phrase Book you'd be able to converse with him like a native ancient Roman and you'd even be able to ask him what he wears under the toga; because underwear were not invented until much later, you know! See ... you're learning something new already!
Also, with my book you'll know how to count in Latin. A useful skill should you ever go to one of those Bingo sessions run by Catholic clubs. Those wily Catholics always call out the Bingo numbers in Latin so that only they win.
So there you have it. My next venture in the world of literature. Let me know what you think, and tell me of any phrase you wish to include in the Modern Latin Phrase Book.
Pages
UBI CARITAS ET AMOR. DEUS IBI EST.
UBI CARITAS ET AMOR. DEUS IBI EST.
Wednesday, 29 January 2020
Carpe Lingua
Thank you for visiting my Blog. Please leave a comment and invite others to visit here. I pray for everyone who visits here.
God bless.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
How would you say "You have a weird sense of humor?" You never cease to amaze me with your ideas.
ReplyDeleteHi Bill,
DeleteThe translation, which I will now enter in my Modern Latin Phrase Book, is: Vos habere cerritulus humor sensus.
Thank you for your suggestion. One never knows when my readers might encounter an ancient Roman stand-up comic.
I'm so glad you like my humour; at least I hope you like it.
God bless you, Bill.
The official motto at my College was "Cur Non" or "Why Not" a sentiment that resulted in a lot of embarrassing situations for many students.
ReplyDeleteIndeed, Why Not? They should have written below: Because!
DeleteGod bless, JoeH.
I do think a valuable phrase to have translated would be the following: "Do you have a Instagram or Twitter I can follow?"
ReplyDeleteEvery native ancient Roman should have an Instagram or Twitter...
-- I have neither, so it won't help me much, but may help others.
In Latin Instagram is Instagramus. And Twitter is Tweetu Tweetu. But I am not sure whether you can communicate in English on these social media sites - only Latin.
DeleteGod bless, Ryan.
I can neither speak Latin nor write in Latin...I even have trouble speaking and writing in English. But with all of your talents you can teach the world so much "Victor's Way"!
ReplyDeleteGod's Blessings Victor 💮
Well Jan, I thought ... perhaps people would love to know Latin in case they meet a centurion somewhere.
DeleteGod bless you.
Victor's Way, ya... that's the ticket!
ReplyDeleteDo you know, I was once so slow I never even learned pig latin.
Gosh forbid I could enunciate correctly and have people think I'm an egoist.
You know, Mevely, I have put a sign on my garden gate saying "CAVE CANEM" which means "Beware of the dog" in Latin. I don't think the cats in my neighbourhood know Latin because they keep coming into my garden and frightening the dog.
DeleteGod bless.
I actually took Latin in high school, with a refresher class in college, and I swear to this day that it increased my vocabulary by leaps and bounds. Yes! Let's bring Latin forward into modern times; if anyone can do this, Victor, it's you!
ReplyDeleteBlessings!
Latin is the basis of many languages including English; and is still used in medicine etcetera etcetera et al ad infinitum quod erat demonstrandum. Amen.
DeleteGod bless you, Martha.
Perhaps with your help i could finally learn Latin!
ReplyDeleteGreat, I shall start writing my Modern Latin Phrase Book right now.
DeleteGod bless, Mimi.
I learned how to ask "where is the toilet?" in a few languages, and that is as far as I went. The problem was understanding the answer.
ReplyDeleteToo true, Susan. The problem is often understanding the answer.
DeleteGod bless you.